📖 Pourquoi traduire la Bible est essentiel aujourd’hui ?

Saviez-vous que la Bible que nous lisons aujourd’hui est le résultat d’un travail de traduction commencé il y a des siècles ?
De l’hébreu, du grec et du latin… jusqu’aux langues locales du monde entier, la Parole de Dieu a franchi les frontières grâce à des traducteurs passionnés et appelés par Dieu.

🌍 Des millions de personnes n’ont toujours pas accès à la Bible dans leur langue

Aujourd’hui, plus de 1,5 milliard de personnes n’ont toujours aucune Bible complète dans leur langue maternelle. Cela signifie qu’ils ne peuvent pas lire le message de vie et d’espoir de Dieu dans la langue de leur cœur.
C’est pourquoi l’Alliance Biblique s’engage activement dans la traduction de la Bible dans les langues locales, en Afrique et ailleurs.

💡 Traduire la Bible, ce n’est pas juste « changer de langue »

C’est :

✅ Rendre le message biblique vivant et pertinent pour chaque culture,
✅ Respecter les nuances spirituelles et linguistiques uniques à chaque peuple,
✅ Parfois même créer une écriture pour des langues orales jamais transcrites auparavant.

Traduire la Bible, c’est bâtir un pont entre Dieu et les peuples.

🙏 Une mission exigeante, mais possible avec votre soutien

Chaque verset traduit demande :

  • expertise linguistique,
  • prière et discernement,
  • engagement spirituel,
  • et des ressources financières considérables.

Mais vous pouvez faire la différence.

✋ Comment pouvez-vous participer à cette œuvre ?

🕊️ En ce Mois de la Bible, vous êtes invité à :

  1. Prier pour les traducteurs bibliques et les communautés linguistiques concernées,
  2. Partager cet article pour sensibiliser autour de vous,
  3. Soutenir financièrement la traduction de la Bible dans une langue locale.

📌 Chaque personne mérite d’entendre Dieu dans sa propre langue

« Ta parole est une lampe à mes pieds, une lumière sur mon sentier. » – Psaume 119:105
Pour en savoir plus ou faire un don, cliquez sur le bouton ci-dessous :