يوشافاط ملك يهوذا
1 وملَكَ يوشافاطُ مكانَ آسا أبـيهِ وعَزَّزَ مَوقِعَهُ في مُواجَهةِ إِسرائيلَ. 2 ووضَعَ قُوَّاتٍ مِنْ جيشِهِ في جميعِ مُدُنِ يَهوذا المُحَصَّنةِ، وأقامَ وُلاةً في أرضِ يَهوذا وفي مُدُنِ أفرايمَ الّتي احتَلَّها آسا أبوهُ. 3 وكانَ الرّبُّ معَ يوشافاطَ لأنَّهُ سلَكَ في الطُّرقِ الّتي تَبِــعَها أبوهُ في البِدايةِ ولم يَعبُدِ البَعلَ، 4 بل عبَدَ إلهَ أبـيهِ وعَمِلَ بِوَصاياهُ ولم يعمَلْ كَملوكِ إِسرائيلَ. 5 فثَبَّتَ الرّبُّ المُلْكَ في يَدِهِ، وحمَلَ إليهِ جميعُ الشَّعبِ الهَدايا، فكانَ لَه غِنًى ومَجدٌ عظيمٌ. 6 وكانَ شُجاعا في سُلوكِ طُرُقِ الرّبِّ، وأزالَ جميعَ أماكِنِ عِبادَةِ الأصنامِ مِنْ على المُرتَفعاتِ، ومِنها صَنَمُ أشيرةَ.
7 وأرسَلَ يوشافاطُ في السَّنةِ الثَّالثةِ مِنْ مُلْكِهِ بَعضَ الرُّؤساءِ ليُعَلِّموا في مُدُنِ يَهوذا، وهُم: بَنحائِلُ وعوبَدْيا وزَكريَّا ونَثَنَئيلُ وميخايا، 8 ومعَهُم مِنَ اللاَّويِّينَ: شَمَعْيا ونَثَنْيا وزَبَدْيا وعَسائيلُ وشَميراموثُ ويوناثانُ وأدونيَّا وطوبـيَّا وطوبُأدونيَّا، يُرافِقُهُم أليشَمَعُ ويورامُ الكاهنانِ. 9 فحَمَلوا كِتابَ شريعةِ الرّبِّ وطافوا في جميعِ مُدُنِ يهوذا يُعَلِّمونَ الشَّعبَ.
10 وألقى الرّبُّ الرُّعْبَ في قلوبِ مُلوكِ الأرضِ الّتي حَولَ يَهوذا، فلم يُحارِبوا يوشافاطَ. 11 ومِنَ الفِلسطيِّينَ مَنْ حمَلَ إليهِ فِضَّةً وغيرَها مِنَ الهَدايا، وكذَلِكَ العربُ جاؤُوا إليهِ بِسبعَةِ آلافٍ وسَبعِ مئَةِ تَيسٍ. 12 وازْدادَ يوشافاطُ عظَمَةً، وبَنى في يَهوذا أبراجا ومُدُنا لِلخَزْنِ 13 جمَعَ فيها كمِّيَّةً كبـيرةً مِنَ المُونةِ. وكانَ لَه قادَةٌ جَبابِرةٌ أشِدَّاءُ في أورُشليمَ، 14 وكُلُّهُم قادَةُ ألوفٍ. فَمِنْ يَهوذا عَدَنَةُ ومعَهُ ثَلاثُ مئَةِ ألفِ مُقاتِلٍ، 15 ويليهِ يوناثانُ ومعَهُ مِئتانِ وثَمانونَ ألفا، 16 ويليهِ عَمَسْيا بْنُ زِكْري المُتَطَوِّعُ لِخِدمةِ الرّبِّ ومعَهُ مِئَتا ألفِ مُقاتِلٍ. 17 ومِنْ بنيامينَ ألياداعُ الجَبَّارُ ومعَهُ مِئتا ألفِ مُسَلَّحٍ بالأقواسِ والتُّروسِ. 18 ويليهِ يورابادُ ومعَهُ مئَةٌ وثَمانونَ ألفا مُجَهَّزونَ لِلحربِ. 19 وكُلُّ هؤُلاءِ كانوا في خِدمةِ المَلِكِ، في أورُشليمَ، هذا فَضلا عَنِ الّذينَ في جميعِ مُدُنِ يَهوذا المُحَصَّنةِ.
Josaphat, roi de Juda. Piété et prospérité
V. 1-9: cf. 1 R 22:41-47. 2 Ch 14:1-7. Ps 92:13, etc. Jn 1:48.1 Josaphat, son fils, régna à sa place. 2 Il se fortifia contre Israël: il mit des troupes dans toutes les villes fortes de Juda, et des garnisons dans le pays de Juda et dans les villes d’Éphraïm dont Asa, son père, s’était emparé. 3 L’Éternel fut avec Josaphat, parce qu’il marcha dans les premières voies de David, son père, et qu’il ne rechercha point les Baals; 4 car il eut recours au Dieu de son père, et il suivit ses commandements, sans imiter ce que faisait Israël. 5 L’Éternel affermit la royauté entre les mains de Josaphat, à qui tout Juda apportait des présents, et qui eut en abondance des richesses et de la gloire. 6 Son cœur grandit dans les voies de l’Éternel, et il fit encore disparaître de Juda les hauts lieux et les idoles. 7 La troisième année de son règne, il chargea ses chefs Ben-Haïl, Abdias, Zacharie, Nethaneel et Michée, d’aller enseigner dans les villes de Juda. 8 Il envoya avec eux les Lévites Schemaeja, Nethania, Zebadia, Asaël, Schemiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob-Adonija, Lévites, et les sacrificateurs Élischama et Joram. 9 Ils enseignèrent dans Juda, ayant avec eux le livre de la loi de l’Éternel. Ils parcoururent toutes les villes de Juda, et ils enseignèrent parmi le peuple. 10 La terreur de l’Éternel s’empara de tous les royaumes des pays qui environnaient Juda, et ils ne firent point la guerre à Josaphat. 11 Des Philistins apportèrent à Josaphat des présents et un tribut en argent; et les Arabes lui amenèrent aussi du bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs. 12 Josaphat s’élevait au plus haut degré de grandeur. Il bâtit en Juda des châteaux et des villes pour servir de magasins. 13 Il fit exécuter beaucoup de travaux dans les villes de Juda, et il avait à Jérusalem de vaillants hommes pour soldats. 14 Voici leur dénombrement, selon les maisons de leurs pères. De Juda, chefs de milliers: Adna, le chef, avec trois cent mille vaillants hommes; 15 et à ses côtés, Jochanan, le chef, avec deux cent quatre-vingt mille hommes; 16 et à ses côtés, Amasia, fils de Zicri, qui s’était volontairement consacré à l’Éternel, avec deux cent mille vaillants hommes. 17 De Benjamin: Éliada, vaillant homme, avec deux cent mille hommes armés de l’arc et du bouclier, 18 et à ses côtés, Zozabad, avec cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre. 19 Tels sont ceux qui étaient au service du roi, outre ceux que le roi avait placés dans toutes les villes fortes de Juda.