الله قاضٍ عادل
1 مُناجاةٌ لِداوُدَ أنشَدَها لِلربِّ عِندَ سَماعِهِ كلامَ كُوشَ البنيامينيِّ:
2 يا ربُّ، يا إلهي بِكَ احتَمَيتُ.
خَلِّصْني. ومِمَّنْ يَضطَهِدُني نَجِّني
3 لِئلاَّ يُمَزِّقَني كالأسدِ
ويفتَرِسَني ولا مَنْ يُنَجِّي.
4 إنْ كُنتُ يا ربُّ، يا إلهي
أسأتُ إلى أحدٍ في شيءٍ،
فلَطَّخْتُ يدَيَّ بالجَورِ،
5 أو كافأْتُ مَنْ سالَمَني شَرًّا،
أو سَلَبتُ خُصومي باطِلا،
6 فليَضطَهِدْني العَدُوُّ ويَلحَقْ بي،
وَليَرمِني إلى الأرضِ حيًّا،
ويُمَرِّغْ في التُّرابِ كرامتي.
7 قُمْ يا ربُّ في غضَبِكَ
وتغلَّبْ على كَيدِ خُصومي.
تعالَ إلى نَجدَتي سريعا،
فأنتَ أوصيتَ بالإنصافِ،
8 واجمَعِ الأُمَمَ مِنْ حولِكَ
واجْلِسْ فَوقَها في الأعالي،
9 فأنتَ يا ربُّ تَدينُ الجميعَ،
وأنا صادِقٌ ونزيهٌ فأَنصِفْني.
10 إقطَعْ يا ربُّ شَرَّ الأشرارِ
وعَزِّزْ مكانةَ الصِّدِّيقينَ.
أنتَ تَمتحِنُ القُلوبَ والأَكبادَ،
أيُّها الإلهُ العادِلُ.
11 اللهُ تُرْسٌ لي
وخلاصٌ للمستقيمِ القلبِ.
12 اللهُ قاضٍ عادِلٌ،
وإلهٌ يَتوعَّدُ كُلَّ يومٍ.
13 على مَنْ لا يتوبُ يصقُلُ سيفَهُ،
ويَحني قوسَه ويُسَدِّدُ سِهامَهُ.
14 يَرمِيه بِسلاحٍ مُميتٍ،
ويجعلُ سِهامَهُ مُلتَهِبةً.
15 الشِّرِّيرُ يتَمَخَّضُ بالإثمِ.
يحبَلُ بالفسادِ ويَلِدُ الكَذِبَ.
16 يَحفُرُ حُفرَةً ويُوَسِّعُها،
وفي الهُوَّةِ الّتي صَنعَها يَسقُطُ.
17 يرتَدُّ فسَادُهُ على رأسِهِ،
وعلى نافوخِهِ يَقعُ عُنْفُهُ.
18 أحمَدُ الرّبَّ لِعَدلِهِ،
وأُرتِّلُ لاِسْمِهِ العَليِّ.
1 S 241 26. Ps 9:17Ps 92:16.
1 Complainte de David. Chantée à l’Éternel, au sujet de Cusch, Benjamite.
2 Éternel, mon Dieu! Je cherche en toi mon refuge;
Sauve-moi de tous mes persécuteurs, et délivre-moi,
3 Afin qu’ils ne me déchirent pas, comme un lion
Qui dévore sans que personne vienne au secours.
4 Éternel, mon Dieu! Si j’ai fait cela,
S’il y a de l’iniquité dans mes mains,
5 Si j’ai rendu le mal à celui qui était paisible envers moi,
Si j’ai dépouillé celui qui m’opprimait sans cause,
6 Que l’ennemi me poursuive et m’atteigne,
Qu’il foule à terre ma vie,
Et qu’il couche ma gloire dans la poussière! — Pause.
7 Lève-toi, ô Éternel! Dans ta colère,
Lève-toi contre la fureur de mes adversaires,
Réveille-toi pour me secourir, ordonne un jugement!
8 Que l’assemblée des peuples t’environne!
Monte au-dessus d’elle vers les lieux élevés!
9 L’Éternel juge les peuples:
Rends-moi justice, ô Éternel!
Selon mon droit et selon mon innocence!
10 Mets un terme à la malice des méchants,
Et affermis le juste,
Toi qui sondes les cœurs et les reins,
Dieu juste!
11 Mon bouclier est en Dieu,
Qui sauve ceux dont le cœur est droit.
12 Dieu est un juste juge,
Dieu s’irrite en tout temps.
13 Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive,
Il bande son arc, et il vise;
14 Il dirige sur lui des traits meurtriers,
Il rend ses flèches brûlantes.
15 Voici, le méchant prépare le mal,
Il conçoit l’iniquité, et il enfante le néant.
16 Il ouvre une fosse, il la creuse,
Et il tombe dans la fosse qu’il a faite.
17 Son iniquité retombe sur sa tête,
Et sa violence redescend sur son front.
18 Je louerai l’Éternel à cause de sa justice,
Je chanterai le nom de l’Éternel, du Très-Haut.